문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 세계인 비하명칭 (문단 편집) === [[중국인]] === * '''[[짱깨]]''' [[증오 발언]] 검열 문제로 인하여 짱꿰 등 글자를 비틀거나 참깨 같은 어감이 유사한 단어도 사용된다. * [[짱꼴라]] * '''[[타이완 넘버원]]''' * [[오랑캐]] 과거 중국은 다른 나라들을 오랑캐라 부르며 멸시하고 천대했는데 그 이유는 [[중화사상|중국이 당시에는 아시아의 중심]]이었기 때문이다. 그러나 [[병자호란]] 이후 중화가 오랑캐인 만주족에 먹히게 되고 조선인이 중화를 보는 시각이 '오랑캐(虜)'로 바뀌게 되었으며 [[제2차 세계 대전]]을 거치는 동안 세계의 중심이 [[미국]]으로 바뀌자 되려 중국(정확히는 공산당과 그 지지자인 인민들)이 오랑캐화된 것을 비꼬는 지칭. 한마디로 '''[[인과응보|너도 한 번 당해봐라]]'''는 의미로 사용하는 비하명칭이다. 6.25 전쟁 때 [[중국 인민지원군|중공군]]을 오랑캐라고 부르기도 했다.[* 당장 중공군 워터파크가 된 [[파로호]]의 '로(虜)'가 오랑캐를 뜻한다.] * [[지나]](支那) 일본에서 중국인을 욕할 때 쓰는 경멸적인 단어. 주로 시나징이라고 한다. 그런데 이 표현이 [[태평양 전쟁]] 때까지 오피셜이었는데 영어의 China를 음차한 발음이기 때문이다. 일제강점기나 해방 직후, 더 오래는 1960년대 한국의 문학작품에서까지도 중국을 지나라고 부르는 경우가 상당히 많다. 대표적인 작품이 최인훈의 '광장'에 나오는 '지나 해변'. 심지어 [[남중국해|남지나해]] 같은 표현은 1980년대까지도 쓰였다. * 차이나맨(Chinaman) 원래는 Englishman, Frenchman 같은 표현처럼 그냥 중국인이라는 뜻이었다.[* Englishman 같은 경우 비하의 의미가 전혀 없으며 오히려 영국인, 특히 영국 남성을 찬양하는 의미가 강하다. 유튜브 스트리머 [[영국남자]]가 바로 이 Englishman의 한국어 직역이다.] 그러나 19세기 중반 이후 [[청나라]]가 쇠퇴하는 가운데 [[미국]]으로 건너간 중국인 노동자, 즉 [[쿨리]]들이 노예 해방 전 흑인 노예들 뺨치는 착취와 억압에 시달리며 열악한 환경 속에서 육체노동에 종사하다가 이른 죽음을 맞는 일이 잦아지고 서부의 중국인들이 모여 사는 곳에 미국 [[백인]]들이 아무 이유 없이 무기를 들고 쳐들어가 중국인들을 학살하고 나오는 등 이민자 중국인들의 사회적 지위가 극도로 악화되면서 단순히 중국인이라는 뜻을 가졌던 Chinaman이라는 단어는 완벽한 비하명칭이 되었다.[* 본래는 [[중국]]의 소수민족 명칭에 불과했던 [[조선족]]이 한국 사회에 유입, 정착한 [[재중동포]]들에게는 일종의 비하명칭이 되어 버린 것과도 비슷하다. 한자만 보면 단순히 [[일본]]에 재류한다는 의미인 [[자이니치]]도 이와 같다.] 심지어 그 험한 19세기 후반 미국 서부에서 "He doesn't have a Chinaman's chance.(그에게는 아무런 기회도 없다)"는 숙어가 생겼을 정도다. 다만 19세기 중반부터 쓰인 좀 옛스러운 비하명칭이라 역사 문헌이나 문학, 영화, 다큐멘터리 등에서는 종종 나오지만 현재는 실생활에서는 잘 쓰이지 않는다. * Chin(친), China(치나) '중국'이라는 뜻. 그러나 일상회화에서는 중국에서 왔다는 것을 의미한다. 칭챙총이 주로 동네 한량, 애들이 주로 쓰는 말인데 비해 친, 치나는 꼭 비하하는 의미로 사용되는 것은 아니다. * Chino(치노) 위의 Chin(친), China(치나)와 동일하지만 [[스페인어]] 식으로 바꾼 호칭이다. * Chink(칭크) 중국어 인삿말이 'Ching-ching'으로 들린 데서 왔다는 이야기도 있고 [[청나라]]에서 따 왔다는 말도 있고 동양계의 특징인 작은 눈을 놀리기 위해 붙였다는 말도 있다.[* Chink는 작은 틈이라는 명사다.] chinky라는 말이 더 심한 멸칭으로 쓰인다고 한다. [[지동원]]이 [[잉글리시 프리미어 리그]] 데뷔골을 넣은 직후에 경기 해설자가 이 단어를 입에 올리면서 구설수에 올랐다고 한국 [[기레기]]가 소설을 썼다. 자세한 내용은 [[지동원]] 항목 참고. 바리에이션으로 Chinky Chicken이 있는데 중국에 닭 음식이 많아서 그런다고 한다. 여담으로 한국, 일본, 중국에서 서로를 비하할 때 쓰이기도 한다. * [[쿨리]] 19세기 말이나 20세기 초에 중국 하층 노동자들을 가리키던 말로 한때는 중국인을 하등하게 보던 용어이기도 했다. 지금은 소멸된 편이지만 당연히 좋은 말이 아니라서 쿨리라는 이름으로 중국 삿갓 입고 나오는 적 캐릭터를 두고 미국에서 논란이 된 게 [[쉐도우 워리어]](1997) 게임이었다. 중국에게는 서글픈 역사를 가진 말이기도 한데 한국사에도 비슷한 비극적 노동자가 있으니 바로 [[애니깽]]이다. * [[되놈]], 떼놈, 때놈 [[조선]]시대까지 거슬러 올라가는 유서깊은 단어지만 본래는 [[여진족]]이나 [[만주족]]을 일컫는 단어였다. [[청나라]]가 세워지면서 청나라인 전체를, 나아가서 중국인 자체를 가리키는 말이 되었다. 중세어 '뒤'에 북쪽이라는 뜻이 있었고[* 전통적 세계관에서 왕은 북을 등지고 남을 바라보기 때문에 왕으로 재위하는 것을 '남면'한다고 했고 반대로 신하는 남을 등지고 북으로 임금을 대하므로 신하로서 봉직하는 것을 '북면'한다 했다. 따라서 전통적 방위관에서 동서남북은 각각 좌우전후에 대응되었다.] 여진족은 [[한반도]] 북쪽에 사니 그들을 뒤놈이라 부르다가 발음이 변해 되놈이 되었다는 설이 있다. [[고려]]시대에 여진족을 '도이(刀伊)', 훈민정음에서는 '되'라고 표현하였다. 심지어 잘 안 닦아서 '''때''' 많이 나오는 더러운 '''놈'''이란 설도 있는데 연암 [[박지원(실학자)|박지원]]의 《열하일기》에선 밤중에 인기척을 낸 청나라 수행원이 "[[올드보이(2003)|누구냐 너]]"라고 묻는 연암에게 우리말에서의 뉘앙스를 모르고 그저 중국인을 가리키는 말인 줄 안 나머지 '''"소인은 되놈'''(島夷老音)[* 한자를 그대로 읽으면 '도이노음'이다. 이걸 빨리 읽으면 '되놈'과 매우 흡사해진다. [[중세 한국어]]에서 '되'는 {doj}(도이)라고 발음되었다.]'''이오"''' 따위의 말을 해서 연암을 뒤집어지게 하는 에피소드가 있다. 이것으로 보아 중국인들도 뜻을 알건 모르건 이 명칭의 존재를 인지하고 있었고 그만큼 '''조선인들이 자주 썼다'''는 것도 알 수 있다. 하지만 조선 말기까지도 '중국'이라는 명칭은 긍정적으로 받아들인 점은 아이러니하다.[* 조선 후기에 유행한 소설의 내용이 [[홍계월전]], [[양산백전]] 등 명나라에서 선택받은 자가 태어나 오랑캐들을 물리치고 중국이 다시 돌아온다는 내용의 양판소였을 정도...] 조선시대에는 중국인을 비하한다기보다는 여진족의 국가인 청나라 및 청국인을 낮게 부르는 의미였던듯하다. * 돼지꼬리(pigtail) [[청나라]] 말 중국인들이 [[변발]]을 하고 다닌 것에서 유래했다. 본래는 중국에 들어온 서양 열강 출신들이 사용하던 말이었으나 중국 안에서 비교적 일찍 개화된 지방과 그렇지 않은 지방 사이에 생활양식, 경제적 여유 등에 차이가 두드러지기 시작하면서부터는 중국인들끼리도 개화 문물을 받아들이지 않은 사람 혹은 그러한 지방 출신을 가리키는 멸칭으로 쓰였다. 펄벅의 [[대지]]를 보면 주인공인 왕룽이 변발 때문에 남방 사람들에게 이 멸칭으로 불리는 장면이 나온다. * хужаа(호자) [[몽골인]]들이 중국인을 깔 때 쓰는 말. 욕설로 쓰인다고도 한다. [[화교]](Huáqiáo)란 말에서 나온 것으로 추정된다고 한다. * Babi(바비) 종종 앞에 "중국계"를 뜻하는 "Cina"를 붙여서 사용하며 [[말레이시아]]의 [[말레이인]] 골수들이 [[중국인]]을 비하하려고 사용하는 단어다. Babi의 뜻은 "돼지"로, 이는 철저히 [[이슬람]]을 신봉하는 말레이인들이 돼지고기[* 이슬람에서 돼지고기는 금기 음식이다.]를 즐겨 먹는 중국인들을 "돼지고기나 쳐먹는 미개한 족속들"이라고 한 데서 비롯된 것이다. 원래 babi가 나쁜 단어는 아니지만 이렇게 인종차별적인 용어로 사용되는 까닭에 보통 돼지를 말할 때는 [[아랍어]]에서 들어온 "khinzir(힌지르)"를 사용하며 "babi"는 사실상 그냥 "돼지"가 아닌 "돼지새끼"와 유사한 의미를 갖게 되었다. * 큰 북괴 중국의 정치 사회적 제도와 현실, 일당독재, 민주주의와 인권에 대한 처참한 인식 수준, 언론 자유([[신문연파|땡습뉴스]]), [[중국/문화 검열|각종]] [[황금방패|검열]], 종교의 자유 등에서 북한과 유사한 모습을 보이거나 이를 수치화한 각종 지수에서 북한과 마찬가지로 전세계 최하위권인 중국의 현실이 북한과 다를 것 없는 인구 많고 땅덩어리만 큰 북한일 뿐이라고 비꼬는 단어. 이 단어를 변형하여 러시아를 비꼴 때는 얼음 북괴라고도 한다. 바리에이션으로 서북괴, 쀾괴(북북괴)가 있으며 실제로 중국 청년들도 [[http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=104&oid=001&aid=0007386247|북한과 다를바 없다는 반응을 보이고 있어]] 이와 비슷하게 서조선이라는 자국 비하 멸칭을 사용한다. * 쫑궈/쭝궈 중국인이 [[표준중국어]]로 중국을 발음할 때의 Zhōngguó를 한글로 음차해서 쓴 표기다. 짱깨와 유사하게 쓰인다. * [[식인종]] * 동아병부(東亞病夫, sick man of East Asia) 동아시아의 병든 환자라는 뜻으로, [[아편전쟁]] 당시 서구열강들이 청나라를 빗대어 한 말이다. 덩치만 크고 싸움은 못하는 [[좆밥|ㅈ밥]]이라는 의미로 중국인들이 타이완 넘버원, [[광복홍콩 시대혁명]]보다 더 싫어하는 말이다.[* 그럴 수밖에 없는 게 타이완 넘버원이나 광복홍콩 시대혁명은 대륙인들이나 친중 성향의 대만인, 홍콩인에게만 효과가 있지만 동아병부는 저들은 물론 일반적인 대만인, 홍콩인, 마카오인, 심지어 해외 화교들에게까지 적용되기 때문에 앞서 말한 저 둘과는 비교 자체가 불가능한 수준의 멸칭이다.][* 아편전쟁 때 큰 패배를 맛보았기 때문에 더더욱 싫어한다.] [[이소룡]]의 대표작 중 하나인 [[정무문]]에서 그 편린을 엿볼 수 있다. 당시 [[아편]]이 대거 수입되었고 관료는 물론 병사, 농민들까지 모두 아편에 찌들어 이런 이름이 붙었다. * 중화나치/차이나치(Chinazi) China와 Nazi의 합성어로 [[시진핑]] 집권 이후의 [[중국공산당]]의 대외정책 및 정치탄압, [[인권침해]], [[독재]], [[검열]]과 몇몇 중국인들이 비중국인들에게 중화사상을 드러내며 횡포를 부리는 것이 나치와 다를 게 없다는 것에서 나온 비하명칭이다. 정확히는 [[홍콩인]]들이 시진핑 집권 당시 중국 정부의 홍콩에 대한 정치 탄압이 나치와 다를 게 없다고 한 것에서 유래했다. * [[착짱죽짱]] [[좋은 XX는 죽은 XX|'''착'''한 '''짱'''깨는 '''죽'''은 '''짱'''깨]]의 줄임말. 이 유사 사자성어(?)는 주로 중국인이 사망한 사건사고 뉴스에서 짱깨들이 단체로 착해졌다는 고인드립에 사용된다. [[아메리카 원주민]]을 무자비하게 토벌했던 미군 원수 필립 세리든의 유명한 어록 "착한 인디언은 죽은 인디언뿐"에서 유래했다. * 바퀴벌레, 짱퀴벌레 바퀴벌레의 엄청난 번식력과 개체수, 해악이 중국 자본과 인력의 침투력, 현지에서의 불화에 등치되어서 사용하는 은어. 어디를 가나 해외 이주 중국인들이 있고 이들이 현지 사회에 동화되기보다는 [[차이나타운]]을 만드는 데 이 차이나타운이 지구상에 없는 곳이 없어서(남극 제외) 바퀴벌레에 비유된다. * 돼지 머리 한국 [[선원]]들이 한국으로 [[밀입국]]하는 중국인을 지칭할 때 쓰는 은어. 격실 벽 사이나 비좁은 수납 공간에 숨어 며칠동안 배변 활동이나 수면, 배고픔을 참으며 밀입국하는 중국인들을 보면서 혀를 내두른다고 한다. 주로 [[조선족]]이 이런 방식으로 밀입국을 많이 한다고 한다. * [[백년국치]](百年國恥) 1839년부터 1949년까지 [[아편전쟁]], [[중일전쟁]] 등 한세기 동안 서구와 일본에게 침략을 받은 일컫는 말. 당연히 중국 입장에서는 흑역사다. * [[Ching Chang Chong]](칭챙총), 칭총 * 충국 중국의 앞 글자를 벌레 충으로 변형시킨 것. 사실 中에 두 획만 더 쓰면 벌레 충의 약자가 나온다. * [[화웨이]], [[중국의 백도어|백도어]] [[화웨이 장비]] 등 중국산 전자제품에서 백도어가 자주 발견되어서 나온 비하 표현이다. * [[바나나 껍질]] [[시진핑]]의 별명이지만 자주 사용된다. * [[곰돌이 푸]] 중국의 검열에서 나온 비하 표현이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기